読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

その名はソニック

主に「ソニック」シリーズに関することを書く完全な自己満ファンブログです。

ソニックラッシュ アドベンチャーの「A NEW VENTURE」の歌詞を紹介&和訳してみた

f:id:zukasann:20160601203723j:plain

 

軽く紹介

「A NEW VENTURE」とは!
2007年発売のソニックラッシュアドベンチャーのメインテーマです。
本作の隠しステージ的なステージ、「HIDDEN ISLAND」ではこの曲のインストゥルメンタルverが流れます。

あと「Surfin' S.R.A. Remix」というバージョンもあります。原曲よりテンポが速めです。こっちもぜひぜひ。

以下、歌詞と日本語訳です。日本語は我流なので注意してね。

歌詞


Life starts with a sunny day
Let's feel our ocean breath
We are cruising overseas
Can't wait for a new venture

※2
LaLa- , LaLa- , LaLa-
A new venture
LaLa- , LaLa- , LaLa-
A new venture, LaLa- ×3

Nothing 's gonna stop us now
We'll conquer the seven seas
No one 's getting left behind
Get ready for a new venture

(※2repeat)

(※repeat)

(※2repeat)

邦訳


明るい太陽とともに始まる生活
海の息吹を感じてみよう
さあ未知の航海へ出かけよう
新たな冒険が待ちきれない!

※2
ララー ララー ララー
さあ新しい冒険へ
ララー ララー ララー
いざ新しい冒険へ ララー

誰も僕らを止められない
七つの海を制覇してやる
誰一人置いていかないよ
さあ新たな冒険の支度をしろ!

(※2くりかえし)

(※くりかえし)

(※2くりかえし)

解説とまとめ

短い曲で歌詞もシンプルです。そして邦訳もかなり単純。やる意味あったんかコレ…ってくらい特に面白味のない訳になってしまいました。力不足!

f:id:zukasann:20160601212527j:plain

この曲は↑の画像のキャラ、「マリン・ザ・ラクーン」のテーマ曲であるとも言えると思います。
広い世界に強い憧れを抱いていたマリン。ソニックたちと出会ったことをキッカケに冒険に出ることを決意します。彼女は船長(自称)として子分(ソニックたち)を引き連れ、大海原へと飛び出しました。
本作の始まりはだいたいこんな感じです。この曲の歌詞はそんなマリンにピッタリですね。まさに彼女のテーマ。
なのでマリンの視点で訳してみようかとも思ったのですが、ここで問題が一つ。実はマリンは、関西弁で喋るキャラなのです。ほんまか!?
私のエセ関西弁で訳してみたところ、なんか違和感がすごい。テンションのバランスが取れない。この曲やマリンが持つ本来の陽気さが感じられなくなり、やめました。
よって今回の一人称は誰でもない、冒険好きの誰かさんということにしました。結果的に何のひねりもなくなったが、まあこれはこれでね。あはは

ちなみに海外のマリンはオーストラリア訛りで喋るらしい。