その名はソニック

主に「ソニック」シリーズに関することを書く完全な自己満ファンブログです。

ソニックヒーローズの「This Machine」の歌詞を紹介&和訳してみた

f:id:zukasann:20160712144952j:plain

 

軽く紹介

歌詞

A shadow of myself, just who am I?
Scan horizons
A tragic mystery
You could've left me here, sealed inside the pod
No one would ever know - The Chaos Control
My true identity
The power that is me


We all danced in fire
Trapped in this machine
Don't know how long we've waited
As the Eggman's watching
We all danced in fire
Looking through the screen
Don't know how long we've waited
As the Eggman watches

With Rouge in the fight - electric lives
Change surroundings
A jewel in history
A treasure disappears, as she goes
Miss her as you look away, and no one knows
This power is a key
This power changes me

(※repeat)

E-123
You didn't know, now I'm gonna show you
The power that is me
You try to take me down - stop the show
Seems you've never tasted fear or loss of control
The power lives in me
The power that is me

(※repeat)

日本語訳

自分の影に問いかける 僕はいったい何者なんだ?
地平線を眺める
悲劇の謎に思いを馳せて
ポッドの中に閉じ込めて、君は僕を置いて行ってしまった
知られざる力 カオスコントロール
僕が僕であることの証明
この力こそが僕なんだ


僕らは争った
機械の罠に嵌められて
どれだけ待たされたことか
エッグマンが見ている中で
僕らは死線を越えてきた
目隠しをされたまま
どれだけ待ったかわからない
エッグマンが見ている

ルージュのやり方は衝撃的だ
常識は通用しない
歴史に名だたる宝石や
お宝は何もかも、彼女とともに姿を消す
少し目を離しただけで、もう行方知れず
この力がカギなんだ
この力が僕を変えてくれる

(※くりかえし)

E-123
知らないようなら、見せてやる
この僕の力を
僕を倒そうという気か やめておくがいい
どうやら怖いもの知らずらしいな、それとも暴走か
僕には力が宿っている
この力こそが僕なんだ

(※くりかえし)

解説&まとめ

サビの部分がよくわからなくて適当。いいの思いついたら再挑戦したい…

この曲は3番までありますが、それぞれがシャドウ、ルージュ、オメガの、チームダーク三人組みの各々のことを歌っています。
今回は一人称をシャドウに統一して訳してみました。主体をそれぞれ分けて訳してみてもいいかもしれない。

『You could've left me here, sealed inside the pod』のところは、You が誰を指しているのかで訳も変わると思います。
私はマリアのことかと思ったのですが、ネットで探すとエッグマンだという訳が多かったです。確かにソニックヒーローズでのシャドウは、OPでエッグマンのポッドの中で眠っていましたしね。納得。
今回はほかの訳との差別化もかねて前者の意見を採用しました。